Understand Chinese Nickname
焚心焚爱
[fén xīn fén ài]
"Heart-burning, love-burning" implies intense pain and despair where one's love turns into anguish. This expresses a strong emotional conflict, probably about unreciprocated or broken love leading towards self-destruction.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
刺心
[cì xīn]
Searing Heart implies someone who feels deeply hurt possibly due to an unforgettable and sharp pain ...
芯o痛
[xīn o tòng]
Translated roughly as HeartAche This could imply a core or deeply rooted pain Core o Pain likely stemming ...
愛到痛徹心扉痛到撕心裂
[ài dào tòng chè xīn fēi tòng dào sī xīn liè]
It means love has turned into pain so deep as to tear hearts apart This phrase expresses a love gone ...
啙情何以堪
[zĭ qíng hé yĭ kān]
The term expresses deep sorrow and frustration over emotions suggesting How can love be so unbearable ...
心为谁碎泪为谁落
[xīn wéi shéi suì lèi wéi shéi luò]
This expresses deep sorrow and unrequited love – whose broken heart shattered soul has caused the ...
爱得狼狈痛彻心扉
[ài dé láng bèi tòng chè xīn fēi]
Translated to Loving in misery pain tearing my heart This conveys deep emotional distress over love ...
心痛如焚o
[xīn tòng rú fén o]
Expresses intense anguish Burning heartache emphasizes extreme pain usually referring to heartbreak ...
痛病相思
[tòng bìng xiāng sī]
Suffering Love Sickness It expresses deep painful longing or lovesickness for a loved one This could ...
爱情灼心
[ài qíng zhuó xīn]
Literally means Love Burning Heart it refers to someone whose heart is deeply moved or hurt by love ...