-
散就散了
[sàn jiù sàn le]
Let Go If Must : Conveys acceptance and resignation about a breakup or end of something important ...
-
余生分开走千万别回头
[yú shēng fēn kāi zŏu qiān wàn bié huí tóu]
This name suggests the idea of moving on from a past relationship without looking back implying it ...
-
如果分手重来我要潇洒的走
[rú guŏ fēn shŏu zhòng lái wŏ yào xiāo să de zŏu]
Means if we were to break up again and relive I would walk away elegantly Reflects on past experience ...
-
分手之后你便是她的爱人
[fēn shŏu zhī hòu nĭ biàn shì tā de ài rén]
This indicates sadness and resignation after a breakup where one accepts that their exlover has ...
-
失恋三十三天
[shī liàn sān shí sān tiān]
Referring to going through a breakup and enduring its emotional aftermath for thirtythree days ...
-
分手了別回頭
[fēn shŏu le bié huí tóu]
After a breakup dont look back ; accept the separation Encourages moving on after the end of a relationship ...
-
失恋中成长
[shī liàn zhōng chéng zhăng]
This username conveys the idea of personal growth during and after a breakup It suggests that despite ...
-
分手已散场
[fēn shŏu yĭ sàn chăng]
This name conveys a sense of finality after a breakup indicating that the relationship has ended ...
-
你前人已走不必挂留
[nĭ qián rén yĭ zŏu bù bì guà liú]
This nickname suggests moving on without lingering feelings after a breakup It expresses that one ...