Understand Chinese Nickname
分手后的思念就是犯贱
[fēn shŏu hòu de sī niàn jiù shì fàn jiàn]
Translates to 'thinking of you after a breakup means degrading oneself.' It reflects the painful realization that missing an ex-partner is harmful to one's self-esteem.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分手后的想念叫做犯贱
[fēn shŏu hòu de xiăng niàn jiào zuò fàn jiàn]
This implies that missing someone after a breakup is selfinflicted suffering It suggests that continuing ...
分手后的思念注定是犯贱
[fēn shŏu hòu de sī niàn zhù dìng shì fàn jiàn]
The thought after breakup is doomed to seek for humiliation meaning when one misses an expartner ...
分手就别特么说舍不得
[fēn shŏu jiù bié tè me shuō shè bù dé]
This phrase carries a tone of frustration and disillusionment after a breakup Translated it means ...
分手后的思念那叫犯贱
[fēn shŏu hòu de sī niàn nèi jiào fàn jiàn]
Missing someone after breaking up means selfdebasement It expresses guilt over craving something ...
分手后的想念是犯贱
[fēn shŏu hòu de xiăng niàn shì fàn jiàn]
After breaking up missing each other is considered degrading This phrase reveals a negative selfreflection ...
分开以后要爱好自己
[fēn kāi yĭ hòu yào ài hăo zì jĭ]
It means Take care of yourself after we break up After the breakup this sentence carries a sense of ...
让你走就别回头
[ràng nĭ zŏu jiù bié huí tóu]
Translates as telling someone once they choose to leave they should not look back It embodies a strong ...
分手的思念叫犯贱
[fēn shŏu de sī niàn jiào fàn jiàn]
When thoughts during breakups become unhealthy Translated literally it would mean miss after breakup ...
分开想念
[fēn kāi xiăng niàn]
This translates to Thinking about you after separation — an expression of nostalgia or missing ...