-
持宠
[chí chŏng]
Treasure Keeping conveys the concept of cherishing and loving someone or something very much such ...
-
把你揣在兜里
[bă nĭ chuăi zài dōu lĭ]
A vivid expression meaning keep you close in my pocket Conveys intimacy and protectiveness like ...
-
口袋爱情
[kŏu dài ài qíng]
This signifies ‘ pocket love ’ implying a small secret romance kept within ones pocket ; something ...
-
把我捧在手心
[bă wŏ pĕng zài shŏu xīn]
Keep me in the palm of your hand A metaphorical expression that suggests cherishing loving or doting ...
-
存你于心
[cún nĭ yú xīn]
The phrase can be translated as keeping you in my heart symbolizing deep affection towards someone ...
-
握在掌心
[wò zài zhăng xīn]
To hold something or someone in your palm symbolizes a precious person or object that you cherish ...
-
我想要打包把你带回家
[wŏ xiăng yào dă bāo bă nĭ dài huí jiā]
Expresses deep fondness for someone and a desire to have that person remain with oneself always It ...
-
把你留
[bă nĭ liú]
Simply translated as Keep You this expresses a desire to hold onto someone or something important ...
-
停在我心上
[tíng zài wŏ xīn shàng]
Stay in My Heart suggests keeping someone something precious deep within symbolizing the importance ...