-
不能走
[bù néng zŏu]
Translated as cannot leave this could mean being emotionally bound by something — be it place feeling ...
-
离不开
[lí bù kāi]
Translates to cant let go implying dependency or reluctance to depart from something or ...
-
舍不得的是我丢不掉的是你
[shè bù dé de shì wŏ diū bù diào de shì nĭ]
Translated as I Cant Bear To Let Go Of Me I Cant Throw Away You which implies it is hard to let go and move ...
-
离开离不开放下放不下
[lí kāi lí bù kāi fàng xià fàng bù xià]
Translated as Unable to leave or let go it highlights the difficulty someone feels in completely ...
-
无力自拔心放不下
[wú lì zì bá xīn fàng bù xià]
无力自拔心放不下 can be interpreted as Unable to extricate oneself and cannot let go which reflects ...
-
想留留不住
[xiăng liú liú bù zhù]
This can be translated as Wanting to Stay but Unable To It portrays a sense of loss or regret where a ...
-
是你放不下
[shì nĭ fàng bù xià]
Translated as Its what you cant let go indicating that sometimes people carry unresolved feelings ...
-
让我看不开
[ràng wŏ kàn bù kāi]
Unable to let it go implies being unable to stop dwelling on a past event or a certain person expressing ...
-
放不开放不开
[fàng bù kāi fàng bù kāi]
Literally translated to Cant let go wont let go it expresses an inability or unwillingness to release ...