-
不放手的结局就是灼伤自己
[bù fàng shŏu de jié jú jiù shì zhuó shāng zì jĭ]
This means that holding on too tightly to something or someone might eventually hurt you It reflects ...
-
只是忘了忘记你只是忘了离开你
[zhĭ shì wàng le wàng jì nĭ zhĭ shì wàng le lí kāi nĭ]
It portrays an intense emotional pain over being unable to let go someone The phrase indicates deep ...
-
放不下的痛
[fàng bù xià de tòng]
Translated to Pain one cannot let go The user may want to express enduring pain they find too difficult ...
-
你是我永远删不掉的痛
[nĭ shì wŏ yŏng yuăn shān bù diào de tòng]
This means You are the pain I can never erase It expresses a lingering unforgettable pain caused by ...
-
不死心痛
[bù sĭ xīn tòng]
Expresses pain from having unresolved issues or unfulfilled desires symbolizing a heartache that ...
-
减不下来的痛
[jiăn bù xià lái de tòng]
Means Pain I can ’ t reduce or get rid of This name might express someone feeling hopeless in dealing ...
-
放不下也伤不起
[fàng bù xià yĕ shāng bù qĭ]
Unable to Let Go But Also Cant Bear the Pain It signifies emotional struggles between clinging to ...
-
有一种痛叫骨折有一种爱叫放手
[yŏu yī zhŏng tòng jiào gú zhé yŏu yī zhŏng ài jiào fàng shŏu]
This name implies that some pain is unavoidable much like a broken bone while loving sometimes means ...
-
放不开活该难受
[fàng bù kāi huó gāi nán shòu]
The phrase signifies the frustration or pain of not letting go of something or someone implying that ...