Understand Chinese Nickname
反正分开了
[făn zhèng fēn kāi le]
Literally meaning 'anyway, we're apart', it carries a resigned tone, reflecting perhaps heartbreak or acceptance after separation from someone significant in one’s life.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分离
[fēn lí]
Separation simply refers to breaking up or apart In the emotional or abstract context it signifies ...
我们终究还是分开的
[wŏ men zhōng jiū hái shì fēn kāi de]
This translates as we ultimately ended up apart suggesting sadness or regret over the dissolution ...
离开我要比以前快乐
[lí kāi wŏ yào bĭ yĭ qián kuài lè]
This name expresses a sentiment where the person believes that being apart makes them happier than ...
若别若离
[ruò bié ruò lí]
Loosely meaning as if we parted as if we were apart this carries a philosophical or poetic reflection ...
断离
[duàn lí]
Simply meaning disconnect or separation this signifies a breakup either physically emotionally ...
和我分开
[hé wŏ fēn kāi]
Be apart from me It may suggest feelings of separation or loneliness reflecting an experience or ...
我们说散了就散了
[wŏ men shuō sàn le jiù sàn le]
We said if we separate then let it be This reflects a mindset or experience of a breakup done nonchalantly ...
說好不分手你卻一走不回頭
[shuō hăo bù fēn shŏu nĭ què yī zŏu bù huí tóu]
Literally We said not to break up but you left without looking back It describes the heartbreak of ...
牵着手我们终究还是走散
[qiān zhe shŏu wŏ men zhōng jiū hái shì zŏu sàn]
Holding hands but we still drifted apart This indicates heartache and resignation regarding the ...