Understand Chinese Nickname
繁华落尽散一地浮殇
[fán huá luò jĭn sàn yī dì fú shāng]
With a poetic touch, 'Once Prosperity Fades Away It Leaves Behind Floating Wounds' reflects on fleeting prosperity or joy which eventually fades, only leaving behind heartache.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
繁华落幕悲伤
[fán huá luò mù bēi shāng]
After all the splendor fades sadness remains This reflects on the transient nature of fame wealth ...
繁华不见剩下的只有落寞
[fán huá bù jiàn shèng xià de zhĭ yŏu luò mò]
Literally When prosperity fades away only loneliness remains this conveys melancholy and reflection ...
一季繁华覆盖满地忧伤一世夙命渲染满城遗忘
[yī jì fán huá fù gài măn dì yōu shāng yī shì sù mìng xuàn răn măn chéng yí wàng]
A season of prosperity covers sorrow everywhere while a lifetime predestined fills the city with ...
繁华落尽倾城殇
[fán huá luò jĭn qīng chéng shāng]
Translating as After prosperity fades beauty grieves this evokes a melancholy reflection on loss ...
繁华落尽只剩空城繁花落尽只余旧人
[fán huá luò jĭn zhĭ shèng kōng chéng fán huā luò jĭn zhĭ yú jiù rén]
The prosperity has faded away leaving only an empty city and past glories have waned leaving only ...
繁华尽落空城伤繁星落尽空城伤
[fán huá jĭn luò kōng chéng shāng fán xīng luò jĭn kōng chéng shāng]
When all the glory fades it leaves behind an empty city wounded like scattered stars It illustrates ...
繁华落尽的沧桑
[fán huá luò jĭn de cāng sāng]
Expresses the desolation after prosperity fades away It reflects feelings of melancholy over the ...
不過一场繁华
[bù guò yī chăng fán huá]
Nothing More Than a Moment of Prosperity Reflects on experiences of glory or joy that eventually ...
繁华落幕只剩刹那芬华
[fán huá luò mù zhĭ shèng chà nèi fēn huá]
It suggests after all the glory fades away only fleeting moment beauty remains It ’ s often used poetically ...