Understand Chinese Nickname
繁华不见剩下的只有落寞
[fán huá bù jiàn shèng xià de zhĭ yŏu luò mò]
Literally 'When prosperity fades away, only loneliness remains', this conveys melancholy and reflection upon past glory days which have passed leaving behind empty spaces.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
寂寞散掉凋零为止繁华散零落散为止
[jì mò sàn diào diāo líng wéi zhĭ fán huá sàn líng luò sàn wéi zhĭ]
This name poetically expresses that solitude dissipates until it wilts while also suggesting that ...
繁華落盡寂寞了誰的心
[fán huá luò jìn jì mò le shuí de xīn]
The prosperity fades away and whose heart has become lonely ? A bit poetic this nickname expresses ...
繁华落尽只剩空城繁花落尽只余旧人
[fán huá luò jĭn zhĭ shèng kōng chéng fán huā luò jĭn zhĭ yú jiù rén]
The prosperity has faded away leaving only an empty city and past glories have waned leaving only ...
繁华尽落空城伤繁星落尽空城伤
[fán huá jĭn luò kōng chéng shāng fán xīng luò jĭn kōng chéng shāng]
When all the glory fades it leaves behind an empty city wounded like scattered stars It illustrates ...
欺世的繁华倾世的凄凉
[qī shì de fán huá qīng shì de qī liáng]
Deceptive Prosperity Overwhelming Loneliness it contrasts the false glamour of external appearances ...
繁华不见剩下的只有落寞温暖不见剩下的只有悲伤
[fán huá bù jiàn shèng xià de zhĭ yŏu luò mò wēn nuăn bù jiàn shèng xià de zhĭ yŏu bēi shāng]
It translates to something like Amid prosperity all that remains unseen is loneliness ; instead ...
繁华过后的落寞
[fán huá guò hòu de luò mò]
Meaning solitude after prosperity This conveys melancholy arising after experiencing bustling ...
流年殇昔日不在繁华
[liú nián shāng xī rì bù zài fán huá]
Literally this translates to the sorrow of fleeting years where former prosperity no longer exists ...
人生的繁华与寂寥此生的寂静与漫长
[rén shēng de fán huá yŭ jì liáo cĭ shēng de jì jìng yŭ màn zhăng]
The Prosperity and Solitude of Life This Lifetimes Silence and Longevity reflects a contemplation ...