Understand Chinese Nickname
二两情话
[èr liăng qíng huà]
'二两情话' translates to 'two liang (a Chinese unit) of sweet nothings,' implying just enough lovey-dovey talk to satisfy the heart without overwhelming it. It’s lighthearted, playful, and indicates a casual approach to romance.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
悦耳情话
[yuè ĕr qíng huà]
Yue Er Qing Hua can translate as Sweet Love Talk denoting romantic and endearing conversations sweet ...
温柔废话
[wēn róu fèi huà]
It conveys that one speaks tenderly but without substance In Chinese culture it might refer to sweet ...
Sweety爱恋
[sweety ài liàn]
A combination of English and Chinese meaning sweet love it emphasizes a soft affectionate relationship ...
那些甜言蜜語
[nèi xiē tián yán mì yŭ]
These sweet nothings refer to the kind words people often use when courting or during love exchanges ...
Silly爱
[silly ài]
A mix of English and Chinese where Silly combines with 爱 meaning silly love possibly referring to ...
蜜语甜言
[mì yŭ tián yán]
蜜语甜言 translates to sweet talk referring to loving or flirtatious speech It can be associated ...
酷似情话
[kù sì qíng huà]
酷似情话 literally translated as resembling sweet nothings It is similar to sweet talk in romance ...
甜言蜜语不及他的手心花言巧语不及她的拥抱
[tián yán mì yŭ bù jí tā de shŏu xīn huā yán qiăo yŭ bù jí tā de yōng bào]
Tian Yan Mi Yu Bu Ji Ta De Shou Xin Hua Yan Qiao Yu Bu Ji Ta De Bao Yue meaning sweet nothings dont match ...
我不是徐良不会说情话
[wŏ bù shì xú liáng bù huì shuō qíng huà]
Im not Xu Liang ; I cannot say sweet words refers to acknowledging oneself as lacking in charm or poetic ...