Understand Chinese Nickname
多想拥抱你我的爱人
[duō xiăng yōng bào nĭ wŏ de ài rén]
'How I wish to embrace you, my love.' Conveys heartfelt passion for a loved one with deep desire and intimacy, expressing the hope and dream of reunion.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我愿温暖深爱为你
[wŏ yuàn wēn nuăn shēn ài wéi nĭ]
I Wish to Warm My Deep Love for You It expresses heartfelt affection and desire to give love unconditionally ...
多想抱抱你
[duō xiăng bào bào nĭ]
How I Wish to Hug You Reflects strong yearning and warmth for a person indicating affectionate thoughts ...
好想被拥抱
[hăo xiăng bèi yōng bào]
Wishing for an embrace is straightforward and emotionally sincere It reveals the desire for warmth ...
我多想拥抱你
[wŏ duō xiăng yōng bào nĭ]
How I Wish to Hug You Conveys a deep yearning for physical and emotional closeness expressing a heartfelt ...
我要和你拥抱牵你的手和你
[wŏ yào hé nĭ yōng bào qiān nĭ de shŏu hé nĭ]
I want to hug you hold your hand and embrace you These words directly express intense yearning for ...
我的爱人我可以拥抱你吗
[wŏ de ài rén wŏ kĕ yĭ yōng bào nĭ ma]
My love can I embrace you ? A very intimate way expressing yearning for closeness in a relationship ...
做我怀中人你是心上人
[zuò wŏ huái zhōng rén nĭ shì xīn shàng rén]
Be My Embraced One You Are My Beloved A profoundly intimate statement of desire and affection expressing ...
愿你拥我
[yuàn nĭ yōng wŏ]
Translates to I wish you embrace me expressing a heartfelt hope for affection love or acceptance ...
欲与你相拥
[yù yŭ nĭ xiāng yōng]
Translates to Desire to Embrace You A very romantic or intimate way to express the longing and yearning ...