Understand Chinese Nickname
多情是刺伤自己的毒药
[duō qíng shì cì shāng zì jĭ de dú yào]
This means 'Affection can be a poisonous dagger stabbing oneself', highlighting how having intense emotions (like affection) can cause self-harm or emotional distress.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓感情刀
[suŏ wèi găn qíng dāo]
SoCalled Feeling Dagger : Portrays emotional pain caused by love or other intimate relationships ...
感情是把刀
[găn qíng shì bă dāo]
Literally translates to Emotion is a knife It signifies that feelings or emotions can be as sharp ...
刺情
[cì qíng]
Stabbing Emotion implies strong emotions that pierce like needles possibly referring to deep love ...
情深似海你心如针
[qíng shēn sì hăi nĭ xīn rú zhēn]
Contrasting deep affection with a sharp pain ; expresses how someone ’ s feelings are intense but ...
拿心爱你却伤了自己
[ná xīn ài nĭ què shāng le zì jĭ]
It conveys a deep affection leading to selfharm or emotional turmoil — loving someone too earnestly ...
温柔的情刀
[wēn róu de qíng dāo]
The Gentle Knife of Love conveys the sharp yet subtle pain of love — emotional harm caused gently ...
伤我别用感情刀
[shāng wŏ bié yòng găn qíng dāo]
This translates to Don ’ t Hurt Me With The Knife Of Feelings It highlights the pain caused when affection ...
感情上一把刀
[găn qíng shàng yī bă dāo]
A Dagger in Emotions describes someone who is deeply emotional or sensitive and can metaphorically ...
听说深情是种毒药
[tīng shuō shēn qíng shì zhŏng dú yào]
Translates to It ’ s said deep affection is a kind of poison reflecting a notion that deep emotional ...