Understand Chinese Nickname
夺眶而出
[duó kuàng ér chū]
'Bursting out of the eyes' or 'tears spring up,' describes when someone cannot hold back their tears. It often implies strong emotions, like deep sadness or extreme surprise.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
眼眶含泪
[yăn kuàng hán lèi]
This implies someone has tears in their eyes but has not shed them yet Often it expresses deep emotion ...
泪在汹涌
[lèi zài xiōng yŏng]
Translates to Tears Surging conveying intense emotion and sadness where one feels overwhelmed ...
眼泪打转却保持沉默
[yăn lèi dă zhuăn què băo chí chén mò]
It describes the situation of wanting to cry but holding back emotions This portrays a sense of inner ...
泪悬在眼角
[lèi xuán zài yăn jiăo]
Describes a person who almost cries but has not yet let the tears fall It conveys suppressed sadness ...
眼泪滑落有点失控
[yăn lèi huá luò yŏu diăn shī kòng]
Tears sliding down slightly out of control Describes an emotional moment when someone finds it hard ...
几欲流泪
[jĭ yù liú lèi]
The expression translates directly into wanting to shed tears highlighting intense emotions such ...
眼中泪
[yăn zhōng lèi]
Tears in the eyes This straightforward expression captures the state of being emotionally affected ...
眼泪涌上
[yăn lèi yŏng shàng]
Implies that tears are welling up reflecting sadness or emotional distress that makes this person ...
眼眶中的泪
[yăn kuàng zhōng de lèi]
Tears in the Eyes signifies someone on the brink of tears often used to express intense feelings such ...