Understand Chinese Nickname
多愁善感总被无情桑
[duō chóu shàn găn zŏng bèi wú qíng sāng]
Tending to worry and sadness often ended up hurt. Shows emotional nature but prone to getting hurt emotionally by others' insensitivity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
怎舍伤你
[zĕn shè shāng nĭ]
How Can I Bear to Hurt You reflects a sentiment of extreme hesitation to cause any harm or sadness to ...
更怕你心酸皱眉
[gèng pà nĭ xīn suān zhòu méi]
Even more afraid that you suffer sadness or frown ; expressing fear over seeing the loved ones hurt ...
在乎伱伤了自己
[zài hū nĭ shāng le zì jĭ]
Caring for you hurts me It suggests that caring deeply for someone has become harmful to the individual ...
你所谓的在乎让我承受不起
[nĭ suŏ wèi de zài hū ràng wŏ chéng shòu bù qĭ]
This reveals feelings of being overwhelmed by someone elses socalled concern which actually seems ...
体贴伤害
[tĭ tiē shāng hài]
Care Hurts describes a situation where care and concern from others can sometimes result in emotional ...
在乎心疼
[zài hū xīn téng]
It can be interpreted as caring and hurting It shows a person who cares too much and gets emotionally ...
心病需你来医
[xīn bìng xū nĭ lái yī]
The emotional pain needs healing from you It reflects reliance on a specific person for comfort and ...
关心总在伤心后
[guān xīn zŏng zài shāng xīn hòu]
Care Often Comes After Sadness This implies that genuine concern or care from others often surfaces ...
你为她披衣却忘了我也怕冷
[nĭ wéi tā pī yī què wàng le wŏ yĕ pà lĕng]
Reflects feeling of being ignored while witnessing someone care for another Expresses emotional ...