Understand Chinese Nickname
对不起没长成你爱的样子
[duì bù qĭ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
It translates into 'Sorry, I did not grow up into someone you'd love', showing self-deprecation or sorrow for not fulfilling someone else's expectations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
对不起没长成你爱的模样
[duì bù qĭ méi zhăng chéng nĭ ài de mó yàng]
Directly means Sorry I didnt grow up to be your loved appearance ’ This reflects deep regret over ...
对不起长不出你想要的样
[duì bù qĭ zhăng bù chū nĭ xiăng yào de yàng]
It means Sorry I cannot grow into what you want It expresses disappointment and guilt from failing ...
都怪我没长成你爱的样子
[dōu guài wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi]
It translates as All my fault for not growing into someone you love It implies regret for not meeting ...
对不起没长成你喜欢的样
[duì bù qĭ méi zhăng chéng nĭ xĭ huān de yàng]
The phrase means Sorry for Not Growing Up to Be What You Wanted It reveals feelings of regret or apology ...
对不起我长不出你要的模样
[duì bù qĭ wŏ zhăng bù chū nĭ yào de mó yàng]
This translates to Sorry I can never grow up to be the one you want me to be It implies feelings of regret ...
抱歉我没成为你想爱的样子
[bào qiàn wŏ méi chéng wéi nĭ xiăng ài de yàng zi]
It means Im sorry I didnt become the kind of person you wanted to love This expresses regret and disappointment ...
我没有一哭就让你心疼的命
[wŏ méi yŏu yī kū jiù ràng nĭ xīn téng de mìng]
The phrase translates to I am not destined to make you feel sorry just by crying It implies an understanding ...
没长成你爱的样子真抱歉
[méi zhăng chéng nĭ ài de yàng zi zhēn bào qiàn]
Its a regretful saying of Im sorry that I didnt grow up into the way that you expected or fell in love ...
对不起我没长成你爱的模样
[duì bù qĭ wŏ méi zhăng chéng nĭ ài de mó yàng]
A sorrowful admission of disappointment : Sorry I didnt grow into the image that you love Expressing ...