Understand Chinese Nickname
断了桥残了雪
[duàn le qiáo cán le xuĕ]
The phrase 'Broken Bridge and Tattered Snowfall' likely evokes images of melancholic scenes or feelings about separation, things left unfinished, or something that once beautiful but now decayed.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
断桥是否下过雪
[duàn qiáo shì fŏu xià guò xuĕ]
Has the Broken Bridge Ever Been Covered by Snow ? draws inspiration from traditional Chinese literature ...
浅笑断桥残雪静听清明雨上
[qiăn xiào duàn qiáo cán xuĕ jìng tīng qīng míng yŭ shàng]
A poetic way of expression meaning With a light smile viewing broken bridge covered with remnant ...
断桥残雪泪洒满天
[duàn qiáo cán xuĕ lèi să măn tiān]
Broken Bridge Covered with Residual Snow Tears Fill the Sky Inspired by a tragic scene of an unfinished ...
长河畔木桥已断
[zhăng hé pàn mù qiáo yĭ duàn]
The wooden bridge by the long river has broken Evokes feelings of nostalgia and loss by referencing ...
破碎在雨中
[pò suì zài yŭ zhōng]
Translated as Shattered in the Rain this suggests feelings being broken amidst rainfall which typically ...
断桥人残雪
[duàn qiáo rén cán xuĕ]
Broken Bridge and Lingering Snow evokes a scene of desolation suggesting remnants of beauty amid ...