Understand Chinese Nickname
毒誓
[dú shì]
This term directly translates as 'poison oath', representing a vow or pledge so serious that dire consequences like being metaphorically poisoned will follow should one break it. It's about making promises under grave circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言是蛊惑人心的最大毒药
[shì yán shì gŭ huò rén xīn de zuì dà dú yào]
Translates as Oaths are the strongest poison that can bewitch hearts Its a metaphor expressing deep ...
轻于誓言而必心存背叛
[qīng yú shì yán ér bì xīn cún bèi pàn]
This phrase translating to lighter than oaths but bound to have betrayal within the heart highlights ...
誓言是最致命的毒药
[shì yán shì zuì zhì mìng de dú yào]
Oaths are the most lethal poison It conveys a belief or warning about promises : they may bind and ...
誓言蛊惑人心的毒药
[shì yán gŭ huò rén xīn de dú yào]
Oath — a mesmerizing seductive poison It describes vows or promises which are powerful and captivating ...
誓言是你排泄的废物吧
[shì yán shì nĭ pái xiè de fèi wù ba]
It translates to Oath Is Waste You Excreted an impolite statement using extreme metaphor possibly ...
誓言是蛊惑人心最好的毒药
[shì yán shì gŭ huò rén xīn zuì hăo de dú yào]
Oath is the best poison to bewitch others suggests that vows made to someone usually during intense ...
誓言是最蛊惑人心的毒药
[shì yán shì zuì gŭ huò rén xīn de dú yào]
Here oath or promise is likened to being the most deceptive and harmful thing like a poisonous drug ...
誓言食言失言
[shì yán shí yán shī yán]
Translates as oathbreaker combining meanings : vow pledge broken promise and a false word It suggests ...
誓言是盅惑人心的毒药
[shì yán shì zhōng huò rén xīn de dú yào]
Oath is a bewitching poison means that promises or vows can be seductive but harmful This netname ...