Understand Chinese Nickname
懂爱的人会放手
[dŏng ài de rén huì fàng shŏu]
Those Who Truly Love Know When to Let Go: Acknowledging the paradoxical nature of true love; being willing to let someone go shows maturity and understanding in love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱够了就告别
[ài gòu le jiù gào bié]
Expresses the idea of moving on after enough love has been given and received It suggests maturity ...
再深的情也要懂放下
[zài shēn de qíng yĕ yào dŏng fàng xià]
No matter how deep the love is one still needs to know when to let go This conveys understanding about ...
我给你最后的疼爱是手放开
[wŏ jĭ nĭ zuì hòu de téng ài shì shŏu fàng kāi]
Letting go is the final way I love you This expresses profound sacrifice in love suggesting that true ...
爱到最后是放开手
[ài dào zuì hòu shì fàng kāi shŏu]
Expressing the belief that true love eventually involves learning to let go rather than holding ...
是有多爱才宁愿放手
[shì yŏu duō ài cái níng yuàn fàng shŏu]
Only When Loving Deeply Will One Prefer to Let Go This indicates profound and mature comprehension ...
我知道深爱就要放手
[wŏ zhī dào shēn ài jiù yào fàng shŏu]
I know true love means letting go This reflects wisdom gained through experience realizing sometimes ...
爱到深处自然放手
[ài dào shēn chŭ zì rán fàng shŏu]
Translating to Love deeply and learn to let go naturally this reflects a mature understanding about ...
爱要能割舍
[ài yào néng gē shè]
Translated to Love must know when to let go It means understanding and having enough wisdomcourageresolve ...
原来爱就是放开
[yuán lái ài jiù shì fàng kāi]
It turns out that love means letting go acknowledges the realization that loving sometimes entails ...