Understand Chinese Nickname
丢不起的幸福你给不起
[diū bù qĭ de xìng fú nĭ jĭ bù qĭ]
'I can't afford the happiness you can’t provide', it shows disappointment, especially in romantic terms, implying the dissatisfaction of not receiving desired happiness from one’s beloved.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱情我输不起
[ài qíng wŏ shū bù qĭ]
The statement Love I cant afford to lose it signifies a fear related to romantic relationships — ...
爱你我爱不起
[ài nĭ wŏ ài bù qĭ]
I Can ’ t Afford To Love You implies the individual feels incapable of bearing or sustaining their ...
给不了的幸福
[jĭ bù le de xìng fú]
Means Happiness you can ’ t provide Expresses unmet emotional needs or desires in relationships ...
幸福你给不起
[xìng fú nĭ jĭ bù qĭ]
Translated as Happiness you cannot afford it means that the happiness offered is too expensive or ...
你要的快乐我给不了
[nĭ yào de kuài lè wŏ jĭ bù le]
The happiness you want I cant give Admits inability to fulfill someone elses expectation or requirement ...
想要的你给不了
[xiăng yào de nĭ jĭ bù le]
What I want you cant provide This conveys disappointment and dissatisfaction in a relationship ...
给不起你要的幸福
[jĭ bù qĭ nĭ yào de xìng fú]
Means I Cannot Afford You the Happiness You Desire It suggests resignation in ones inability to meet ...
你给的幸福我要不起
[nĭ jĭ de xìng fú wŏ yào bù qĭ]
This translates to The happiness you give I cant afford suggesting that despite someone offering ...
你的幸福别的男人给不了
[nĭ de xìng fú bié de nán rén jĭ bù le]
Your happiness cannot be given by another man This implies uniqueness and irreplaceability in providing ...