蝶恋花半阙下笔心忐忑
[dié liàn huā bàn quē xià bĭ xīn tăn tè]
'die liao hua ban que xia bi xin tantuo' translates loosely as 'a shaky heart when starting a half chapter poem of Butterflies Falling in Love with Flowers'. '蝶恋花' or ‘Butterflies Falling in Love with Flowers’ is a type of classic Ci-style poetry title often evoking romance, passion and fleeting moments. 'Half' suggests incompleteness. So the whole sentence implies a feeling hesitant and uneasy to write an emotional story.