-
话别已深秋
[huà bié yĭ shēn qiū]
话别已深秋 translates to Farewell Amidst Deep Autumn depicting a bittersweet moment of parting ...
-
秋叙道别时
[qiū xù dào bié shí]
Translates to autumn talks at farewell It conveys an ambiance of bidding farewells amidst fall settings ...
-
秋辞
[qiū cí]
Farewell in Autumn evokes images of a poetic parting The use of season autumn suggests sadness melancholy ...
-
秋殇别恋
[qiū shāng bié liàn]
Translates directly as autumn grief of farewell love affair It carries the sense of melancholic ...
-
叶落的季节离别多
[yè luò de jì jié lí bié duō]
Means leaves falling signals a time of more farewells This name suggests a poetic sadness associated ...
-
秋隔遗言
[qiū gé yí yán]
Translates to Fallen Message Through Autumn which conveys the theme of unspoken farewell or messages ...
-
深秋就分
[shēn qiū jiù fēn]
It means to part ways in the deep autumn Autumn in Eastern literature has always implied melancholy ...
-
别已深秋
[bié yĭ shēn qiū]
It means ‘ already farewelled in late autumn ’ This conveys a feeling of bidding farewell when things ...
-
最后一个夏天我们要说再见
[zuì hòu yī gè xià tiān wŏ men yào shuō zài jiàn]
It means We will say goodbye in the last summer This expresses parting at the end of a beautiful shared ...