Understand Chinese Nickname
当我放手的时候舍不得你
[dāng wŏ fàng shŏu de shí hòu shè bù dé nĭ]
'When I Let Go, I Can't Help But Miss You' reflects deep attachment and difficulty in letting go of someone even when it’s necessary or inevitable.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
从此爱慕难舍
[cóng cĭ ài mù nán shè]
From now on loving becomes hard to let go indicating a deep emotional attachment or commitment that ...
我舍不得你
[wŏ shè bù dé nĭ]
I Cannot Let You Go conveys deep attachment and reluctance to part with someone or something This ...
你要我如何舍得
[nĭ yào wŏ rú hé shè dé]
The phrase How can I let go implies deep attachment and emotional struggle usually referring to reluctance ...
对你终究无法释怀
[duì nĭ zhōng jiū wú fă shì huái]
Ultimately Unable to Let Go of You : Shows unrelenting attachment or lingering emotions toward ...
对于你我真的放不下
[duì yú nĭ wŏ zhēn de fàng bù xià]
I truly cannot let go of you suggests deep emotional attachment or unresolved feelings towards someone ...
抱歉我离不开你了
[bào qiàn wŏ lí bù kāi nĭ le]
Sorry I cant leave you This reflects deep attachment and dependency often stemming from intense ...
始终放不低
[shĭ zhōng fàng bù dī]
Always unable to let go reflects a lingering attachment or inability to move on from someone or something ...
只因忘不掉只是舍不得
[zhĭ yīn wàng bù diào zhĭ shì shè bù dé]
Because I cant forget ; because I cannot let go This phrase shows the internal struggle of lingering ...
只有你让我放不下
[zhĭ yŏu nĭ ràng wŏ fàng bù xià]
Only You Make Me Unwilling to Let Go : An expression of deep attachment towards one particular person ...