Understand Chinese Nickname
当年眼泪
[dāng nián yăn lèi]
Translated as 'Tears of That Year', referring back to crying moments in the past. It often brings up old memories or bittersweet reminiscences about lost innocence, love, or events in youth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
泪水渲染眼眶的懵懂流年撕裂那年的青春
[lèi shuĭ xuàn răn yăn kuàng de mĕng dŏng liú nián sī liè nèi nián de qīng chūn]
Translating to Tears stain the innocence lost in our youthful years tearing through that year ’ ...
像今天一样的眼泪
[xiàng jīn tiān yī yàng de yăn lèi]
It translates to Tears like Those Shed Today This suggests recurring sorrow or emotional experiences ...
那年落泪
[nèi nián luò lèi]
Tears Fell That Year It evokes nostalgia or melancholy about an event from the past where tears were ...
泪失旧颜
[lèi shī jiù yán]
Translated as tears lost on old face this evokes the sorrow of lost beauty or youth through tears It ...
哭着回忆笑着温习
[kū zhe huí yì xiào zhe wēn xí]
Translates to crying over memories laughing while revisiting This evokes a sentiment of reliving ...
眼泪何时落下
[yăn lèi hé shí luò xià]
Translating to When did the tears fall this name reflects on moments of unnoticed sadness or emotional ...
记忆飘洒的泪水
[jì yì piāo să de lèi shuĭ]
Memories Float Away in Tears This implies nostalgia possibly mixed emotions from recalling events ...
泪雨跌失了青春
[lèi yŭ diē shī le qīng chūn]
Translated as tears fell like rain lost my youth which indicates sadness and melancholy perhaps ...
夏雨青春的泪
[xià yŭ qīng chūn de lèi]
Translated as Summer rain tears of youth this name evokes nostalgia and sadness about memories or ...