Understand Chinese Nickname
当初诺言现分旧人
[dāng chū nuò yán xiàn fēn jiù rén]
Reflecting on past promises made when relationships were new compared to now as they involve separated people; expressing nostalgia and regret over broken commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
还记得你说不分离
[hái jì dé nĭ shuō bù fēn lí]
Remember when you said we would never separate ? expresses nostalgia mixed with possibly painful ...
曾经的约定
[céng jīng de yuē dìng]
Once upon a promise implies there was a commitment made in the past likely referencing nostalgia ...
曾与诺
[céng yŭ nuò]
Promises once made : Reflecting on past promises given or received emphasizing a sentiment of nostalgia ...
回忆那虚伪的承诺
[huí yì nèi xū wĕi de chéng nuò]
Recalling False Promises It reflects nostalgia about broken or dishonest commitments This name ...
说好当初
[shuō hăo dāng chū]
As promised back then This evokes a sense of nostalgia and regret about broken promises or lost ...
当初的诺言
[dāng chū de nuò yán]
The phrase Promise of the past reflects looking back at previous commitments or agreements with ...
说好的一起
[shuō hăo de yī qĭ]
Reflects on broken promises or missed opportunities expressing disappointment or longing for ...
曾经我们说好在一起现在我们却各奔东西
[céng jīng wŏ men shuō hăo zài yī qĭ xiàn zài wŏ men què gè bēn dōng xī]
We Said Wed Be Together But Now We Have Our Own Paths describes feelings about broken promises It reflects ...
约定早已物事人非
[yuē dìng zăo yĭ wù shì rén fēi]
Promises Long Gone with Changed People and Events : This name conveys a sense of nostalgia or regret ...