Understand Chinese Nickname
但愿不再见
[dàn yuàn bù zài jiàn]
Wishing not to see someone again can express feelings of pain or disappointment after a breakup. Alternatively, it may convey a strong need for closure and moving on, indicating a desire to end a toxic connection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你一枪毙了我说是抢走火
[nĭ yī qiāng bì le wŏ shuō shì qiăng zŏu huŏ]
This is a poetic way to express feelings after a painful breakup or loss implying a sense of betrayal ...
旧情人祝你孤独终老
[jiù qíng rén zhù nĭ gū dú zhōng lăo]
This conveys a bitter feeling towards an expartner wishing them a life without companionship It ...
找个借口你可以先走
[zhăo gè jiè kŏu nĭ kĕ yĭ xiān zŏu]
A way of expressing feelings when a breakup cannot be changed — hoping you would give yourself some ...
一分手快乐
[yī fēn shŏu kuài lè]
This carries sarcasm or resignation regarding breakups which can either be selfirony to comfort ...
来生别再遇见你
[lái shēng bié zài yù jiàn nĭ]
Conveys bittersweet feelings after a breakup expressing a hope not to meet each other again in the ...
我们连分手都显得那么苍白
[wŏ men lián fēn shŏu dōu xiăn dé nèi me cāng bái]
This conveys the feeling after a breakup suggesting that even the separation itself seems weak and ...
愿我们不再见
[yuàn wŏ men bù zài jiàn]
Means I wish we never see each other again It expresses the desire for separation and may imply the ...
我早把你删了
[wŏ zăo bă nĭ shān le]
Expresses an intense feeling after a significant breakup or betrayal where the user has already ...
分手将至
[fēn shŏu jiāng zhì]
The Breakup Is Approaching It indicates anticipating an impending separation or relationship ...