Understand Chinese Nickname
带着你的情人滚出我的世界
[dài zhe nĭ de qíng rén gŭn chū wŏ de shì jiè]
A very emotional expression indicating strong resentment. It can be translated as 'take your lover and get out of my life', suggesting a bitter breakup or jealousy.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
滔天恨意
[tāo tiān hèn yì]
Translation : overwhelming resentment This powerful phrase signifies extreme feelings of bitterness ...
幽怨
[yōu yuàn]
Translating to gloomy resentment it conveys a deep sense of sorrow and lingering grudge often towards ...
死在我心里爽么
[sĭ zài wŏ xīn lĭ shuăng me]
Conveys deep resentment or bitterness The underlying meaning here may refer to an intense emotion ...
分手就别特么说舍不得
[fēn shŏu jiù bié tè me shuō shè bù dé]
This phrase carries a tone of frustration and disillusionment after a breakup Translated it means ...
你们抱吧亲吧滚吧
[nĭ men bào ba qīn ba gŭn ba]
This is an emotional expression that can be translated as Go ahead hug and kiss then get lost It expresses ...
情深是恨
[qíng shēn shì hèn]
Expressing that deep love turns into resentment This conveys intense feelings which have soured ...
滚出我人生
[gŭn chū wŏ rén shēng]
Get Out Of My Life Conveys strong emotions of anger or frustration directed toward unwanted interference ...
你和她滚吧吻吧爱吧去死阿
[nĭ hé tā gŭn ba wĕn ba ài ba qù sĭ ā]
An angry or hurt sentiment expressing despair over someone elses romance especially when feeling ...
抓紧你的情绪赶快滚
[zhuā jĭn nĭ de qíng xù găn kuài gŭn]
This is an expression of frustration translated as Hold your emotions tightly and get lost telling ...