Understand Chinese Nickname
待我长发及要少年娶我可
[dài wŏ zhăng fā jí yào shăo nián qŭ wŏ kĕ]
'When my hair grows long enough, would you, the young lad, marry me?' suggests a promise or a fantasy of being wedded someday when reaching womanhood marked by long flowing hair.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
待我长发及腰待你青丝绾正
[dài wŏ zhăng fā jí yāo dài nĭ qīng sī wăn zhèng]
By the time I wait till my hair grows down to my waist will you marry me ? Theres a romantic tone indicating ...
骚年待我长发及腰娶我可好菇凉带你长发及腰嫁我可好
[sāo nián dài wŏ zhăng fā jí yāo qŭ wŏ kĕ hăo gū liáng dài nĭ zhăng fā jí yāo jià wŏ kĕ hăo]
Expressing romantic intentions it asks :“ young man would you marry me when my hair grows down to ...
待我及长发你娶我可好
[dài wŏ jí zhăng fā nĭ qŭ wŏ kĕ hăo]
When I Grow Long Hair Will You Marry Me ? This implies a romantic gesture suggesting readiness for ...
待我长发及腰少年娶我可好待我事业有成姑娘嫁我可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián qŭ wŏ kĕ hăo dài wŏ shì yè yŏu chéng gū niáng jià wŏ kĕ hăo]
Would you marry me when my hair reaches my waist young man ? Would you marry me when I have established ...
待你长发及腰姑娘嫁我可好带我长发及腰公子嫁你可好
[dài nĭ zhăng fā jí yāo gū niáng jià wŏ kĕ hăo dài wŏ zhăng fā jí yāo gōng zi jià nĭ kĕ hăo]
Waiting till you grow your hair waistlength would you marry me girl ? Or would you marry him if he grows ...
待我长发飘飘娶我好么
[dài wŏ zhăng fā piāo piāo qŭ wŏ hăo me]
Romantically asking Will you marry me when my hair grows long ? implying readiness for a longterm ...
少年我长发及腰你何时娶我
[shăo nián wŏ zhăng fā jí yāo nĭ hé shí qŭ wŏ]
Boy my hair has grown long down to my waist when will you marry me ? This phrase romanticizes traditional ...
待我长发及腰你娶我可好待你长发及腰我娶你可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ qŭ wŏ kĕ hăo dài nĭ zhăng fā jí yāo wŏ qŭ nĭ kĕ hăo]
When my hair reaches my waist will you marry me ? When your hair reaches your waist will I marry you ...
待我长发及腰到时娶你可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo dào shí qŭ nĭ kĕ hăo]
When My Long Hair Reaches My Waist Will You Marry Me ? Expressing a longing desire to marry someone ...