Understand Chinese Nickname
待我长发及腰待你青丝绾正
[dài wŏ zhăng fā jí yāo dài nĭ qīng sī wăn zhèng]
'By the time I wait till my hair grows down to my waist, will you marry me?'. There's a romantic tone, indicating anticipation of growth together.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
待我长发及腰少年娶我可
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián qŭ wŏ kĕ]
When My Hair Reaches My Waist Will You Marry Me ? conveys a romantic wish — a hope that someone special ...
待我长发飘飘娶我好么
[dài wŏ zhăng fā piāo piāo qŭ wŏ hăo me]
Romantically asking Will you marry me when my hair grows long ? implying readiness for a longterm ...
待我长发及腰少年娶我可好待你长发及腰姑娘我娶你
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián qŭ wŏ kĕ hăo dài nĭ zhăng fā jí yāo gū niáng wŏ qŭ nĭ]
When My Hair Reaches My Waist Will You Marry Me ? When Your Hair Reaches Your Waist I ’ ll Marry You ...
待我长发及腰少年娶我可好待我脚踩高跟少年娶我可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo shăo nián qŭ wŏ kĕ hăo dài wŏ jiăo căi gāo gēn shăo nián qŭ wŏ kĕ hăo]
Wait until my hair reaches my waist and then marry me ? When Im wearing high heels will you marry me ...
待你长发齐腰我娶你可好
[dài nĭ zhăng fā qí yāo wŏ qŭ nĭ kĕ hăo]
Will you marry me when your hair grows long down to your waist ? There ’ s romanticism anticipation ...
待我长发及腰你娶我可好待你长发及腰我娶你可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ qŭ wŏ kĕ hăo dài nĭ zhăng fā jí yāo wŏ qŭ nĭ kĕ hăo]
When my hair reaches my waist will you marry me ? When your hair reaches your waist will I marry you ...
待我长发及腰公子娶我可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo gōng zi qŭ wŏ kĕ hăo]
When my hair grows down to my waist will you marry me ? This name suggests a romantic waiting emphasizing ...
待我长发及腰你嫁可好待我长发及腰你娶可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ jià kĕ hăo dài wŏ zhăng fā jí yāo nĭ qŭ kĕ hăo]
When my hair reaches my waist will you marry me ? This phrase beautifully symbolizes the anticipation ...
待我头发及腰之时那你嫁给我可好呀
[dài wŏ tóu fā jí yāo zhī shí nèi nĭ jià jĭ wŏ kĕ hăo yā]
When my hair reaches my waist will you marry me ? This represents waiting for the right moment for ...