待我长发及腰勒死你可好待我温柔似水淹死你可好
[dài wŏ zhăng fā jí yāo lè sĭ nĭ kĕ hăo dài wŏ wēn róu sì shuĭ yān sĭ nĭ kĕ hăo]
Translated roughly: 'when my hair grows long enough to reach the waist, I shall strangle you with it. When I'm as soft as water, I'd drown you'. These phrases are more metaphors for wanting to express intense love with exaggeration.