- 
                荆刺拥抱
                [jīng cì yōng bào]
                
                                        The phrase translates into Embrace with Thorns depicting resilience amidst hardships as one must ...
                
             
                        - 
                眼角的刺
                [yăn jiăo de cì]
                
                                        A thorn at the corner of the eye A metaphor suggesting an annoying or painful thing or situation that ...
                
             
                        - 
                怀中刺
                [huái zhōng cì]
                
                                        Meaning thorn in ones embrace The title metaphorically indicates holding something or someone ...
                
             
                        - 
                满身荆棘伸手拥你
                [măn shēn jīng jí shēn shŏu yōng nĭ]
                
                                        It vividly portrays the idea that no matter how thorny difficult full of troubles a person is theyre ...
                
             
                        - 
                带刺怎拥离人怎挽
                [dài cì zĕn yōng lí rén zĕn wăn]
                
                                        Thorny Yet Embracing How Can We Hold Someone Leaving ? conveys a poignant situation of holding onto ...
                
             
                        - 
                浑身刺怎相拥
                [hún shēn cì zĕn xiāng yōng]
                
                                        Literally meaning covered in thorns how can we embrace this name reflects internal struggle defensiveness ...
                
             
                        - 
                难拥与你
                [nán yōng yŭ nĭ]
                
                                        Translating as Hard to embrace you it conveys the challenge or frustration felt in trying to have ...
                
             
                        - 
                拥抱带刺
                [yōng bào dài cì]
                
                                        This means hugging something thorny implying that affection can sometimes be uncomfortable or ...
                
             
                        - 
                我若满身事刺你敢拥我
                [wŏ ruò măn shēn shì cì nĭ găn yōng wŏ]
                
                                        If translated wordforword would be if I were all thorny difficultunapproachable would you still ...