Understand Chinese Nickname
辞心刺心
[cí xīn cì xīn]
Heartbreak Heart pierces into complicated emotions - having said farewell or quit but leaving scars on heart, conveying profound sorrows from farewells, abandonment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
撕了这疼痛的心
[sī le zhè téng tòng de xīn]
Tear this pained heart It vividly portrays heartbreak where emotions cut so deeply they want to rend ...
失心痛
[shī xīn tòng]
Translating to heartbroken from loss it conveys profound sorrow due to losing something or someone ...
含泪说分手
[hán lèi shuō fēn shŏu]
Expresses heartbreak at breaking up The sadness comes with tears This phrase highlights feelings ...
漫沾残泪
[màn zhān cán lèi]
Soaked in Remaining Tears Emphasizes sorrow and sadness not entirely shed perhaps referring to ...
离心破碎
[lí xīn pò suì]
Heartbreak Departure This expresses deep emotional pain possibly indicating a painful breakup ...
心痛不如身亡
[xīn tòng bù rú shēn wáng]
A deeply melancholic and sorrowful statement that can be translated to Heartache would be better ...
泪心伤
[lèi xīn shāng]
Tears and Wounded Heart – Simply put this reflects sorrow and heartache often after losing someone ...
伤了情痛了心
[shāng le qíng tòng le xīn]
Broken love pained heart conveys sorrow from emotional hurt Heartbreak and sadness due to failed ...
情动情长情殇
[qíng dòng qíng zhăng qíng shāng]
Emotions are evoked through love and last long but eventually end in heartbreak This name speaks ...