-
我眼里有个狗
[wŏ yăn lĭ yŏu gè gŏu]
Saying theres a dog in my eyes directly translated might sound strange to English speakers In Chinese ...
-
瞎狗眼
[xiā gŏu yăn]
This is an offensive term in Chinese which directly translates to Blind Dog Eye Though derogatory ...
-
狗妣
[gŏu bĭ]
This internet name dog b as a filler for inappropriate content contains profanity generally expressing ...
-
骚货貌美如狗
[sāo huò mào mĕi rú gŏu]
This has a rather negative slang context with 骚货’ typically meaning somebody who behaves flirtatiously ...
-
戳她娘坑了我爹擦我妈坑了她爸
[chuō tā niáng kēng le wŏ diē cā wŏ mā kēng le tā bà]
This name contains explicit content and is highly inappropriate Its an aggressive expression intended ...
-
瞎了你的狗眼
[xiā le nĭ de gŏu yăn]
Literally translated this means Blinded your dog eyes It is quite aggressive and offensive In a less ...
-
狗眼瞎
[gŏu yăn xiā]
This translates to blind as a dog likely a derogatory term implying someones lack of discernment ...
-
冷眼看狗
[lĕng yăn kàn gŏu]
Means to look at dogs with a cold eye In Chinese context it could be metaphorical for observing others ...
-
瞎了狗眼
[xiā le gŏu yăn]
Literal meaning blind dog eyes this expression can come across as offensive and is usually used in ...