Understand Chinese Nickname
此去经年残花空半世冷情旧人梦
[cĭ qù jīng nián cán huā kōng bàn shì lĕng qíng jiù rén mèng]
Portrays a reflective sorrow on past relationships filled with emotional distance, symbolized by fleeting beauty of flowers, suggesting long-term unfulfilled longing.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
伊人泪
[yī rén lèi]
Literally Tears of beauty it conveys a feeling of longing or nostalgia inspired by a beautiful but ...
赏花赏雾自忧愁
[shăng huā shăng wù zì yōu chóu]
Imagines admiring flowers and mist while indulging in selfinduced sorrow A poetic expression conveying ...
花开荼蘼心余伤
[huā kāi tú mí xīn yú shāng]
The flowers bloom extravagantly but only reveal hidden sorrow Using a poetic imagery that contrasts ...
泪眼问花
[lèi yăn wèn huā]
Depicts seeking answers or comfort from flowers with tears in eyes A poetic expression indicating ...
伤情的眺望
[shāng qíng de tiào wàng]
A sorrowful gaze into the distance signifies the act of looking ahead with deep emotions perhaps ...
落花相思何解
[luò huā xiāng sī hé jiĕ]
Translating to fallen flowers carrying unsolved yearnings this evokes melancholy beauty reflecting ...
哭的时候你不在
[kū de shí hòu nĭ bù zài]
It reflects sorrow over someones absence during emotional moments It captures feelings of loneliness ...
残花乱流年愁肠攒心痛
[cán huā luàn liú nián chóu cháng zăn xīn tòng]
A rather poetic expression that describes feelings of sorrow during transitional stages of life ...
不愿死心都来自惋惜越回不去越觉得美丽
[bù yuàn sĭ xīn dōu lái zì wăn xī yuè huí bù qù yuè jué dé mĕi lì]
不愿死心都来自惋惜越回不去越觉得美丽 Not willing to let go because it comes from sorrow : the ...