Understand Chinese Nickname
此女有夫请勿调戏
[cĭ nǚ yŏu fū qĭng wù diào xì]
'This girl has a husband, please do not flirt.' It warns against inappropriate interactions and highlights respect for marital bonds, expressing protection over one’s personal boundaries and commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
勿扰有妻勿扰有夫
[wù răo yŏu qī wù răo yŏu fū]
It serves as a warning or request not to disturb or bother the individual as they are already married ...
我的老婆勿看勿碰勿撩闲我的老公勿看勿碰勿搭讪
[wŏ de lăo pó wù kàn wù pèng wù liáo xián wŏ de lăo gōng wù kàn wù pèng wù dā shàn]
My wife dont look touch flirt ; my husband don ’ t look touch chat This name expresses protective ...
我的女人你碰不得
[wŏ de nǚ rén nĭ pèng bù dé]
Translated as My girlwoman you cannot touch implies fiercely protective territorial attitude ...
我的婆娘拒绝勾搭我的男人拒绝勾引
[wŏ de pó niáng jù jué gōu dā wŏ de nán rén jù jué gōu yĭn]
Translates to My wife refuses to flirt ; my husband resists temptation emphasizing loyalty and ...
别调戏我女人别勾引我男人
[bié diào xì wŏ nǚ rén bié gōu yĭn wŏ nán rén]
This name conveys a protective attitude towards ones romantic partner emphasizing possessiveness ...
动我男人我弄死你
[dòng wŏ nán rén wŏ nòng sĭ nĭ]
This name expresses jealousy and protective love It is a threatening tone used usually by women towards ...
我的男人不准勾我的女人不准看
[wŏ de nán rén bù zhŭn gōu wŏ de nǚ rén bù zhŭn kàn]
This translates to My man does not allow me to flirt ; no one else should look at my woman This username ...
此男有妻请勿勾引此女有夫请勿搭讪
[cĭ nán yŏu qī qĭng wù gōu yĭn cĭ nǚ yŏu fū qĭng wù dā shàn]
The phrase translates into This man has a wife please do not tempt This woman has a husband please do ...
此菇凉已有夫勿勾引此骚年已有妻勿诱惑
[cĭ gū liáng yĭ yŏu fū wù gōu yĭn cĭ sāo nián yĭ yŏu qī wù yòu huò]
Do Not Tempt as This Girl Already Has a Husband Do Not Attract since This Guy Already Has a Wife is a playful ...