Understand Chinese Nickname
纯屌丝
[chún diăo sī]
Translated into English as ‘pure underdog’, this represents a self-claimed status at the bottom level, expressing humility and a realistic perception of oneself, often accompanied by a self-deprecating tone.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
不自量
[bù zì liàng]
The phrase “不自量” roughly translates to ‘ underestimating oneself ’ or not accurately measuring ...
卑微的自己
[bēi wēi de zì jĭ]
Humble self reflecting humility possibly low selfesteem or modest selfassessment It could be an ...
狗一样活着
[gŏu yī yàng huó zhe]
A harsh selfdeprecating expression meaning living a life that feels like you ’ re treated as a dog ...
低调是一种神品质
[dī diào shì yī zhŏng shén pĭn zhì]
The phrase conveys that the humility and keeping a low profile are qualities as revered and superior ...
卑微如狗
[bēi wēi rú gŏu]
Translates to As Humble as a Dog expressing a strong sense of humility or inferiority It could imply ...
卑贱的太过分
[bēi jiàn de tài guò fēn]
Translating as Too humble or Excessively undervaluing oneself it portrays a character trait or ...
屌丝你发什么光
[diăo sī nĭ fā shén me guāng]
Roughly translating to Why do you as an underdog pretend to shine ? This name conveys selfdeprecation ...
大众屌丝
[dà zhòng diăo sī]
Literally translates to ordinary underdog or common loser It refers to oneself modestly or sarcastically ...
低调是最华丽的眩耀
[dī diào shì zuì huá lì de xuàn yào]
This username implies that humility and understatement are a persons most striking and admirable ...