Understand Chinese Nickname
初心难觅
[chū xīn nán mì]
The phrase conveys the regret or difficulty associated with finding one's initial aspirations, intentions, or pure feelings after they have faded away due to time passing or changes in life circumstances.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
所谓遗憾
[suŏ wèi yí hàn]
This phrase translates to socalled regret It reflects feelings about something perceived as incomplete ...
初梦不再
[chū mèng bù zài]
The phrase describes the loss or fading of initial dreams or hopes that once existed It might allude ...
有些梦还没做已成空
[yŏu xiē mèng hái méi zuò yĭ chéng kōng]
The phrase suggests a feeling of regret It conveys a sentiment of unfulfilled dreams and lost opportunities ...
你若不惜
[nĭ ruò bù xī]
Translates to “ If you don ’ t cherish it ” This simple yet poignant phrase conveys regret over missed ...
结局终是伤了自己
[jié jú zhōng shì shāng le zì jĭ]
This phrase implies a reflective regretful sentiment expressing sorrow over past choices or actions ...
遗忘了初衷
[yí wàng le chū zhōng]
It reflects the sense of having forgotten ones original intentions or the initial reasons that guided ...
后悔错过
[hòu huĭ cuò guò]
Simply put as Regret Missing Out It directly describes regret for having failed or lost chances in ...
辜负了最初的梦想
[gū fù le zuì chū de mèng xiăng]
Reflects on the regret of failing to fulfill the hopes and aspirations set at the beginning of a personal ...
真可惜我不会挽留
[zhēn kĕ xī wŏ bù huì wăn liú]
Expressed regret this phrase acknowledges missed chances due to personal pride or shyness about ...