Understand Chinese Nickname
初吻不值钱
[chū wĕn bù zhí qián]
'First Kiss Isn’t Worth Much' suggests a casual or nonchalant attitude towards first kisses, possibly hinting at an unconventional viewpoint on romantic milestones.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
初吻
[chū wĕn]
First kiss simply conveys the innocence and significance of a first romantic encounter It is often ...
初吻还在不丢人
[chū wĕn hái zài bù diū rén]
The First Kiss Is Still Not Shameful This implies a nostalgia or purity in recalling ones first kiss ...
初吻不是给的初恋
[chū wĕn bù shì jĭ de chū liàn]
Meaning that my first kiss wasnt given to my first love It could express some regret or simply a statement ...
初吻算什么
[chū wĕn suàn shén me]
First kisses are just something insignificant a casual encounter or experience which may not carry ...
初吻对我来说一点都不重要
[chū wĕn duì wŏ lái shuō yī diăn dōu bù zhòng yào]
For me a first kiss means nothing This suggests the holder is dismissing the romanticized view of ...
姐的初吻给了小奶瓶
[jiĕ de chū wĕn jĭ le xiăo năi píng]
Suggests the first kiss given or more like playfully said as giving to a baby bottle possibly mocking ...
最初的牵最初的吻
[zuì chū de qiān zuì chū de wĕn]
First Hold First Kiss refers to initial romantic moments — usually tender and unforgettable ones ...