Understand Chinese Nickname
抽烟喝酒只为忘记你
[chōu yān hē jiŭ zhĭ wéi wàng jì nĭ]
Expressing despair over not being able to forget someone, even resorting to drinking and smoking as coping mechanisms. It shows the depth of one's attachment and the pain involved in trying to let go.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情知难舍弃纵醉又何用
[qíng zhī nán shè qì zòng zuì yòu hé yòng]
Expresses the understanding of the pain and difficulty in letting go Despite realizing that holding ...
撑不住了
[chēng bù zhù le]
Expressing feeling unable to cope any longer This may relate to stress sadness or difficult life ...
我放不下
[wŏ fàng bù xià]
Expresses the inner struggle and reluctance to let go or move on from something possibly a memory ...
想忘却忘不了
[xiăng wàng què wàng bù le]
Expresses the emotional struggle of trying to forget someone or something but being unable to move ...
忘不掉放不了
[wàng bù diào fàng bù le]
Cant forget cant let go This indicates a struggle with holding onto memories or emotions expressing ...
想忘慎难
[xiăng wàng shèn nán]
Hard to forget despite efforts meaning one tries hard to let go but cannot It may express the struggles ...
不快乐那就放手吧放不下那就痛苦吧
[bù kuài lè nèi jiù fàng shŏu ba fàng bù xià nèi jiù tòng kŭ ba]
If Youre Not Happy Then Let Go ; If You Cant Let Go Then Bear the Suffering conveys two attitudes towards ...
如果我可以把你给忘掉
[rú guŏ wŏ kĕ yĭ bă nĭ jĭ wàng diào]
Reflects a desire to forget someone likely due to emotional pain and hurt associated with the person ...
我多想把你忘了
[wŏ duō xiăng bă nĭ wàng le]
It implies an intense emotional state where the person desires to forget the other but finds it extremely ...