-
你好闹你惯的
[nĭ hăo nào nĭ guàn de]
This phrase humorously blames someone for fostering unruly behavior A literal translation could ...
-
撒娇惯犯宠着惯犯
[sā jiāo guàn fàn chŏng zhe guàn fàn]
The phrase literally means Spoiling a habitual offender of coquettishness In a metaphorical way ...
-
管着惯着
[guăn zhe guàn zhe]
This phrase can be understood as spoiling someone guanzhe guanzhe It suggests a situation where ...
-
逗比你手贱了哟
[dòu bĭ nĭ shŏu jiàn le yo]
This phrase roughly means Youve been naughty in terms of actions or touching which is a humorous rebuke ...
-
顽物
[wán wù]
This could refer to a person who behaves mischievously or stubbornly rebelliousnaughty and also ...
-
挺能闹你惯的
[tĭng néng nào nĭ guàn de]
Means something akin to Its because youve let me be naughty indicating mischievous behavior developed ...
-
娇惯一人
[jiāo guàn yī rén]
Spoil Someone Rotten is about giving excessive love or indulgence to a person It can imply doting ...
-
烂人多作怪
[làn rén duō zuò guài]
Roughly translates to a spoilt person tends to cause trouble It refers to someone mischievous or ...
-
你好能闹你惯的啊
[nĭ hăo néng nào nĭ guàn de a]
This username suggests a playful somewhat spoiled personality who is used to acting mischievously ...