-
可怜自己
[kĕ lián zì jĭ]
A somewhat selfdeprecating term meaning pity myself While it may seem negative the user is openly ...
-
我也怕受伤
[wŏ yĕ pà shòu shāng]
This reveals vulnerability expressing fear of emotional pain or hurt Shows a cautious or protective ...
-
我也会哭
[wŏ yĕ huì kū]
I also cry expresses vulnerability and openness to emotional displays suggesting that despite ...
-
原来我也会难过
[yuán lái wŏ yĕ huì nán guò]
Admitting that even oneself experiences sadness or emotional pain showing a softer and more vulnerable ...
-
你拿我的真心当作玩笑
[nĭ ná wŏ de zhēn xīn dāng zuò wán xiào]
Indicates sadness or resentment because one feels their genuine emotions are being trivialized ...
-
情深总被情薄负
[qíng shēn zŏng bèi qíng bó fù]
Often found in literature it describes the unfortunate situation that sincere emotions or affections ...
-
热烈又惭愧
[rè liè yòu cán kuì]
Meaning Passionate Yet Ashamed this reveals a conflict between intense feelings and personal shame ...
-
你的背叛让我无地自容
[nĭ de bèi pàn ràng wŏ wú dì zì róng]
Describing intense feelings stemming from betrayal it implies shame or embarrassment caused by ...
-
我承认我心痛你不懂
[wŏ chéng rèn wŏ xīn tòng nĭ bù dŏng]
Acknowledges personal pain and expresses frustration at not being understood by another person ...