Understand Chinese Nickname
吃货好过你痴货
[chī huò hăo guò nĭ chī huò]
It compares a foodie ('eat-lover') to someone who is obsessed ('crazy-lover'), suggesting that loving food is more enjoyable or easier than having an unhealthy obsession with someone or something.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
吃货痴货
[chī huò chī huò]
The user calls themselves a ‘ food lover ’ eatlover and possibly someone very devoted or obsessed ...
吃货不是痴货
[chī huò bù shì chī huò]
A Foodie Isnt Necessarily Obsessive means enjoying food does not necessarily imply unhealthy ...
吃货总比贱货好
[chī huò zŏng bĭ jiàn huò hăo]
The phrase A food lover is better than a despicable person humorously contrasts valuing love for ...
吃货不痴货
[chī huò bù chī huò]
Expresses selfidentification as a foodie someone who loves food and clarifies they are not overly ...
谁说吃货不可爱
[shéi shuō chī huò bù kĕ ài]
Eater or foodie is adorable too This challenges the negative stereotype around loving food It ’ ...
当痴货不如当吃货
[dāng chī huò bù rú dāng chī huò]
A humorous and lighthearted way of saying it ’ s better to be a foodie enjoying life than someone who ...
我不是吃货是痴货我是吃货不是痴货
[wŏ bù shì chī huò shì chī huò wŏ shì chī huò bù shì chī huò]
Playfully mixes terms referring obsession with food Eating fanatically it creates a humorous loop ...