Understand Chinese Nickname
承诺总是那么虚假
[chéng nuò zŏng shì nèi me xū jiă]
Expresses cynicism about promises, suggesting that they are often not kept and therefore seem empty or false. It reveals distrust or past disappointments related to unfulfilled vows.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
狗屁誓言不过如此
[gŏu pì shì yán bù guò rú cĭ]
Expresses cynicism or disappointment towards broken promises swearing This implies that all vows ...
承诺是个骗子
[chéng nuò shì gè piàn zi]
Means Promises are deceiving Expresses cynicism regarding promises and perhaps reflects disillusionment ...
承诺好假
[chéng nuò hăo jiă]
Promises Are So False suggests cynicism toward promises made which are not often kept It highlights ...
昔日誓言今日谎言
[xī rì shì yán jīn rì huăng yán]
Expressing disappointment in someone who broke a promise The vows made in the past are now proven ...
承诺算不算扯淡
[chéng nuò suàn bù suàn chĕ dàn]
Is a Promise Just Nonsense expresses doubt or disillusionment with promises reflecting a cynical ...
所谓的诺言都是谎言
[suŏ wèi de nuò yán dōu shì huăng yán]
Promises are Just Lies reflects cynicism or bitter experience regarding false pledges It shows ...
虚伪的承诺
[xū wĕi de chéng nuò]
False promises suggests cynicism or distrust in others due to previous experiences of broken or ...
最假诺言
[zuì jiă nuò yán]
The most false promise expresses cynicism or disappointment over unkept promises especially those ...
别说承诺
[bié shuō chéng nuò]
Dont Talk About Promises can suggest past disappointments or disillusionment with promises It ...