Understand Chinese Nickname
承诺都那么可笑
[chéng nuò dōu nèi me kĕ xiào]
'Promises are so laughable,' conveying disillusionment or cynicism about promises made, possibly highlighting past experiences where promises were broken or unkept.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
承诺像刀伤了人
[chéng nuò xiàng dāo shāng le rén]
Promises Are Sharp Like Knives reflecting disappointment from unfulfilled promises which have ...
承诺都苍白的可笑约定都黯淡的可悲
[chéng nuò dōu cāng bái de kĕ xiào yuē dìng dōu àn dàn de kĕ bēi]
Promises now seem hollow absurdly laughable while agreed matters have dimmed into something pitiable ...
承诺都苍白d可笑
[chéng nuò dōu cāng bái d kĕ xiào]
Promises are all pale meaningless and laughable This reflects cynicism or disappointment regarding ...
承诺是多么好笑
[chéng nuò shì duō me hăo xiào]
Translates as Promises are so laughable It expresses skepticism or cynicism about promises likely ...
承诺好假
[chéng nuò hăo jiă]
Promises Are So False suggests cynicism toward promises made which are not often kept It highlights ...
你的承诺只是玩笑
[nĭ de chéng nuò zhĭ shì wán xiào]
This translates to Your promises were just jokes It conveys feelings of disappointment disillusionment ...
承诺在分手时变成了笑话
[chéng nuò zài fēn shŏu shí biàn chéng le xiào huà]
Promises Became Jokes at Breakup It describes how promises made in happier times lose their meaning ...
承诺当放屁
[chéng nuò dāng fàng pì]
Reflects cynicism or frustration with broken promises suggesting promises are made to be forgotten ...
诺言只是戏言
[nuò yán zhĭ shì xì yán]
This translates to promises are just words highlighting cynicism towards promises possibly reflecting ...