Understand Chinese Nickname
曾以为会有永远
[céng yĭ wéi huì yŏu yŏng yuăn]
A reflection on past beliefs and expectations of enduring love or friendships that did not last as anticipated. It conveys a sense of disillusionment or acceptance of impermanence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
现实证明现在没有天长地久
[xiàn shí zhèng míng xiàn zài méi yŏu tiān zhăng dì jiŭ]
Reflects a belief that eternal love or longlasting relationships are not realistic in today ’ s ...
没有长久的爱情
[méi yŏu zhăng jiŭ de ài qíng]
Conveys skepticism or disillusionment regarding longterm relationships Believes in transient ...
爱久会被厌
[ài jiŭ huì bèi yàn]
Meaning Loved for too long one will be despised it may reflect the pessimism or realism regarding ...
爱过又能怎样
[ài guò yòu néng zĕn yàng]
Love has been there so what now conveys cynicism and perhaps disappointment with past loving relationships ...
谁都可以忘记谁
[shéi dōu kĕ yĭ wàng jì shéi]
This means anyone can be forgotten by others emphasizing impermanence and expressing somewhat ...
爱你只是空虚的一场梦
[ài nĭ zhĭ shì kōng xū de yī chăng mèng]
Expresses that loving someone felt meaningful but ultimately turned out to be nothing more than ...
妄念久伴
[wàng niàn jiŭ bàn]
Indicates holding onto unrealistic expectations of lasting companionship or loyalty often accompanied ...
爱与不爱最终还不是分离
[ài yŭ bù ài zuì zhōng hái bù shì fēn lí]
It conveys a cynical attitude towards relationships believing that whether one was loved or unloved ...
我自以为会有永远
[wŏ zì yĭ wéi huì yŏu yŏng yuăn]
This indicates the individual once naively believed their situation or feelings would last forever ...