Understand Chinese Nickname
曾经少年心已凉
[céng jīng shăo nián xīn yĭ liáng]
Means 'Once youthful at heart, now my heart has turned cold'. It reflects the shift from naive innocence or idealism in youth to cynicism and world-weariness due to experiences encountered over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
凉城少年心好冷
[liáng chéng shăo nián xīn hăo lĕng]
Cool Citys youth heart too cold suggests a young person from a certain place with a cold or reserved ...
少年未老心已荒凉
[shăo nián wèi lăo xīn yĭ huāng liáng]
Youth Unaging but Heart Already Desolate conveys the feeling of a prematurely wornout psyche despite ...
骚年心易凉
[sāo nián xīn yì liáng]
A teenagers heart cools easily It reflects youthful disappointment or jaded outlooks ; the rapid ...
少年凉了心
[shăo nián liáng le xīn]
The title implies a young individual who feels disillusioned or heartbroken The heart growing cold ...
少年心亦薄凉
[shăo nián xīn yì bó liáng]
Young Heart Also Cold suggests a youthful yet emotionally detached state This name implies the wearers ...
少年心似冰
[shăo nián xīn sì bīng]
A Youthful Heart Like Ice expresses someone who appears young yet feels very coldhearted or emotionless ...
少年未老心已凉
[shăo nián wèi lăo xīn yĭ liáng]
This translates to Though still young in appearance my heart has grown cold Its often used by someone ...
少年我已心凉
[shăo nián wŏ yĭ xīn liáng]
Translates to Teenager my heart has already cooled The term depicts emotional weariness and possible ...
我心已凉世态炎凉
[wŏ xīn yĭ liáng shì tài yán liáng]
It translates into My heart has grown cold just like the state of the world conveying a rather pessimistic ...