Understand Chinese Nickname
曾经爱过痛过伤过现已不爱
[céng jīng ài guò tòng guò shāng guò xiàn yĭ bù ài]
'Once loved, hurt, pained—no longer loving' describes overcoming past emotional trauma related to love and expressing indifference or disconnection from love after heartbreak.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
爱够了心碎了
[ài gòu le xīn suì le]
Translates to Loved Enough Heart Broken expressing feelings of experiencing deep love followed ...
相恋到尾失恋到死
[xiāng liàn dào wĕi shī liàn dào sĭ]
From Falling in Love to Dying Alone : A dramatic expression reflecting a persons experiences of ...
爱过的人想到就会痛
[ài guò de rén xiăng dào jiù huì tòng]
Refers to feelings left behind after loving someone – recalling past lovers brings emotional pain ...
爱过哭过不曾恨过
[ài guò kū guò bù céng hèn guò]
Meaning loved cried but never hated Reflects the ups and downs encountered in life yet always retaining ...
我的爱伤了风
[wŏ de ài shāng le fēng]
My Love Has Caught A Cold Metaphorically describes feelings after a heartbreak : when a person feels ...
深爱之人已走
[shēn ài zhī rén yĭ zŏu]
The one deeply loved has already left expresses heartbreak over lost love connoting lingering feelings ...
情后断伤
[qíng hòu duàn shāng]
Disconnection after Love symbolizes heartbreak or severe emotional wounds experienced as a result ...
爱了伤了痛了散了其实还爱
[ài le shāng le tòng le sàn le qí shí hái ài]
Loved got hurt suffered parted ways but still in love depicts an emotional journey filled with trials ...
断心爱
[duàn xīn ài]
Heartbreaking Love signifies the deep sorrow felt over love often used to express intense emotional ...