-
叹当年
[tàn dāng nián]
Sighing at the past years This phrase evokes memories or regrets about what has happened before People ...
-
故叹
[gù tàn]
Sigh of the Past reflects nostalgia or regret over things that happened in the past This name implies ...
-
从前的从前曾经的曾经
[cóng qián de cóng qián céng jīng de céng jīng]
Once upon a time in the past that was which emphasizes a nostalgic or romantic reminiscence of past ...
-
旧人旧事旧爱
[jiù rén jiù shì jiù ài]
Refers to reminiscing about old people memories and past loves with a tone of nostalgia conveying ...
-
彷佛昔日
[páng fó xī rì]
As if from the past evokes memories of yesteryears and old times This title suggests reminiscing ...
-
想那时候
[xiăng nèi shí hòu]
想念那时候 Missing That Time evokes a nostalgic feeling of reminiscing about the past indicating ...
-
唏嘘时间
[xī xū shí jiān]
This can translate to Sighing at time It shows a reflection on or frustration with the passage of time ...
-
忆想当初
[yì xiăng dāng chū]
This implies reminiscing about or reflecting upon how things used to be in the past often associated ...
-
陌然浅笑只是曾经流年消逝只是过去
[mò rán qiăn xiào zhĭ shì céng jīng liú nián xiāo shì zhĭ shì guò qù]
A faint smile just from the past ; fleeting years gone by This username suggests reminiscing about ...