-
宁愿没拥抱
[níng yuàn méi yōng bào]
Rather Not Have an Embrace suggests preferring absence over a physical connection which hints at ...
-
深拥我再推开我
[shēn yōng wŏ zài tuī kāi wŏ]
It expresses a bittersweet emotion of being closely embraced and then pushed away often indicating ...
-
不再心动
[bù zài xīn dòng]
No Longer Attracted : Reflects the feeling of no longer being easily moved by emotions or love potentially ...
-
压抑沉淀
[yā yì chén diàn]
It indicates holding back and settling down ; hiding emotions or pressures inside and undergoing ...
-
易别离亦相思
[yì bié lí yì xiāng sī]
It suggests someone who parts ways easily but misses deeply afterward ; it expresses the contrast ...
-
拥抱不够亲密
[yōng bào bù gòu qīn mì]
This name suggests dissatisfaction with the closeness or intimacy of an embrace Embracing Not Close ...
-
不可深离
[bù kĕ shēn lí]
Means not deeply leaving apart It reflects strong emotional attachments or relationships with ...
-
仅剩温存
[jĭn shèng wēn cún]
Means only warmth and affection remain Conveys a sense of deep lingering emotion amidst loss or ...
-
己忘情
[jĭ wàng qíng]
This phrase means forgetting emotions or having distanced oneself from them It connotes someone ...