-
怎么忘掉被你带走的温柔
[zĕn me wàng diào bèi nĭ dài zŏu de wēn róu]
Expresses longing for lost affection or sweetness from a former relationship highlighting difficulties ...
-
把过客当成至爱
[bă guò kè dāng chéng zhì ài]
Treating Passersby as Beloved Ones This suggests mistaking transient encounters for profound ...
-
怀念原属于我的温柔
[huái niàn yuán shŭ yú wŏ de wēn róu]
Translates to Yearning for the gentleness that once belonged to me The user likely misses the affectionate ...
-
还想念那年你的温柔
[hái xiăng niàn nèi nián nĭ de wēn róu]
The user misses a moment in the past when someone they care about showed gentleness or tenderness ...
-
我在我爱人的黑名单里
[wŏ zài wŏ ài rén de hēi míng dān lĭ]
This indicates the user feels they are no longer welcomed or even blocked by their beloved It suggests ...
-
你的爱我当不存在
[nĭ de ài wŏ dāng bù cún zài]
Indicates feelings of unrequited love or neglect within a relationship The user feels dismissed ...
-
我的温柔成了你的敷衍
[wŏ de wēn róu chéng le nĭ de fū yăn]
My Gentleness Became Your Apathy : This user might be expressing that their genuine affection was ...
-
你的眼里不再有我
[nĭ de yăn lĭ bù zài yŏu wŏ]
You No Longer See Me expresses sadness or a feeling of being ignored or dismissed by someone important ...
-
你一瞬即逝的温柔别再给我
[nĭ yī shùn jí shì de wēn róu bié zài jĭ wŏ]
Please Dont Give Me Your Fleeting Gentleness Anymore – This suggests disappointment in receiving ...