Understand Chinese Nickname
不要做别人饥渴时的所需品
[bù yào zuò bié rén jī kĕ shí de suŏ xū pĭn]
Don’t be a necessity only when someone is desperate: Critiques conditional love or attention, urging self-respect and authenticity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
只爱你别爱我
[zhĭ ài nĭ bié ài wŏ]
Expresses a wish for the love and attention to focus entirely on another person rather than oneself ...
你大可不必爱我
[nĭ dà kĕ bù bì ài wŏ]
You dont have to love me Expressing indifference towards needing others affection emphasizing ...
你可真爱她
[nĭ kĕ zhēn ài tā]
A somewhat sarcastic way of commenting on anothers apparent love or dedication to someone The implication ...
不要勉強的愛
[bù yào miăn qiáng de ài]
Advises against forcing oneself into love or an unwilling effort towards someone The implication ...
何必为个男人卑微了自己
[hé bì wéi gè nán rén bēi wēi le zì jĭ]
Expresses frustration over demeaning oneself for a man Implies selfrespect and questioning why ...
自作多情的爱叫犯贱
[zì zuò duō qíng de ài jiào fàn jiàn]
This implies a love that is presumptuous or selfindulgent suggesting someones love is inappropriate ...
我不是好人别对我情深
[wŏ bù shì hăo rén bié duì wŏ qíng shēn]
I Am Not Good Dont Fall Deeply in Love With Me indicates humility and selfcriticism Perhaps this person ...
怪我没给你爱
[guài wŏ méi jĭ nĭ ài]
Blaming oneself for failing to give love to someone else This indicates a regretful selfreflection ...
无须讨好
[wú xū tăo hăo]
No Need to Please : Indicating selfrespect and individuality it suggests that this person does ...